Foltok piros peremmel az arcfotón

Táti meg az öreg Virág egyre csak azt nézték, milyen szaporán forog a Garibangyi kérges kezében a nyírfa söprő nyele s milyen vígan fütyörész az öreg, s hosszú sárgás őszes szakállába hogy mosolyog egyre Virág, aki nagyon fortélyos ember volt, egy vasárnapi reggelen így szólt a Tátihoz, miközben a pálinkás bódéból ki a stációjukra utca söpreni bandukoltak - hogy: »te Táti, az a huncfut Garibangyi alighanem megütötte a lutrit!
Már az nincsen másképpen Úgy van, hogy a vén huncfut megütötte a lutrit Az utca másik szélére az öreg Garibangyihoz, a szél meg a seprőcsapások alatt felkavargó por odahozott egy-két foltok piros peremmel az arcfotón szavat az utcasöprők suttogásából. És az öreg tovább mosolygott tömött szakállába, olyan vígan, olyan elbízottan. Virág átkiáltott hozzá: - Garibangyi sohse légy oly büszke A vén utcasöprő ravaszon sandalított vissza: - Hát ha van rá okom Erre meg Virág tolta volna fel balapját feje búbjára, ha kalapja egyáltalán lett volna: - Táti, halld csak: ez a vén kötélre való aligha nyert a lutrin, de biztosan elemelt valahol valamit Nyilván valami papi bugyellárist Én is láttam az öreget kinn az állomáson türüszködni a trágerek között, valami utas holmijáért.
Bár a veres sapkások nem egyszer megagyabugyálták, de az öreg nem tágított; ha ma pofon ütötték, holnap megint ott ácsingózott s majd lehúzta az utas embert: »Majd beviszem én, majd beviszem én, kérem!
Garibangyi csak loppal nézte, hogy sandalítanak, hogy susognak róla. Végtére meg nem állhatta szó nélkül: - Jertek csak, málészájúak! Táti és Virág egymásra néztek, aztán oda cammogtak a vén Garibangyihoz, aki akármilyen perfidül viselkedett irányukban egy idő óta - mégis csak kenyeres pajtás és régi kartársuk volt.
A régi kolléga kigombolta felső kabátját - ami rövid ideig tartott, mert a kabáton csak egy gomb volt, az is csak így-úgy odafércelt kapocs képében - aztán a belső foltok piros peremmel az arcfotón egy csomagot vőn elő. Midőn a csomagot kinyitotta, a Táti meg a Virág menten elejték kezeikből a seprőt; és szemeik csillogának.
Virágnak azonban csak az egyik, mivelhogy csak egy szeme vala. Ez volt az oka annak is, hogy felhagyék gyilkos mesterségemmel! Háromnegyed, fél és egy negyed szivardarabok feketéllettek - pettyesen - barnállottak - csávosan és nagy számmal a papirosban.
"striking" magyar fordítás
Valódi, a színház előtt keresett, gondosan megmosott havanna és kuba, és belföldi szivarvégek Garibangyi kimarkolt belőlök egy csomót s kartársait megkínálta: - Nesztek, gyujtsatok rá A kartársak egyik bámulatból a másikba estek. Virág átható eszét két csodálatos gondolat csapta meg. A dúsgazdag utcaseprő ismét mosolygott, tenyereit egymáshoz dörzsölé, sipkáját betyárosan bevágta a szemébe s a leghosszabbik szivarára gyujtva, azt is papírszipkába téve, megindult lefelé az újpesti úton: - Gyertek csak Tátiék némán ballagtak utána.
Táti nem gondolkodott semmin, hanem Virágra nézve, szerette volna megtudni, vörös foltok égnek és viszketnek miről elmélkedik ez; mert meg volt győződve, hogy ez elmélkedések tárgya és módja okvetlenül korszerű és éles; Virág arca azonban nem árult el semmit.
Két - még meglevő, ki nem ütött - foga közé szorítva szivarját, nem annyira a füstöt, mint a levet szívta abból s időnként némi merengéssel, erősebb vagy gyengébb taktussal, egyet-egyet pökött. A cselekmény e momentumai a következő gondolatok drámai - mert csattanós - befejezéséül szolgáltak: - Szivarral kínál?
Fordítások & példák
Mily szokatlan jele a baráti érzelmeknek! Mire véljem? Mit jelent? Garibangyinak lakása van? Tehát mióta nem hál a »hajléktalanoknál«, azóta szobát árendált? Rendes lakást? Mióta változott meg a világ sora? Csakugyan itt volna az üstökös, hogy egy utcaseprőnek lakása, rendes lakása van? Egy szoba és konyha? Konyha és szoba?
A szobában tán nyoszolya is? Ez az ember kétségkívül eltett valakit láb alól! És a konyhában »Krinolin?
Ezenközben egy zsupos kis házhoz értek. Virág a Garibangyi vállára tette a kezét: - Akasszanak fel Bangyi, ha egy percig is nem hittem, hogy te vagy a világon a legjobb pajtás! Az utcaseprő büszkén ballagott előttök a nagy, kátyus udvarban - mely Virágot hálátlan szülőfalujára emlékezteté - és alig-alig köszönt az omnibuszos kocsisoknak, kik fogatukkal itt szoktak tanyázni. Egy földszinti ajtó előtt megállt s szivarját kivevé szájából: - Pajtik, tegyétek le azt a bagót, »Krinolin«-nak árt a füstje!
A szobából sajátságos hangok hallatszottak ki.
- == DIA Könyv ==
- Krém pikkelysömör cinocap vélemények
- Piros fésült foltok a kezeken
Virág alig várta, hogy az ajtó kinyittassék. A kihalló, sajátságosan mormogó hangokból Törsöly Klárára - a nyúlutcai zsemlyés asszonyra vetett, arra a lényre, kit ő három ízben foltok piros peremmel az arcfotón magához élettársul, de ki ez ajánlatot mindannyiszor visszautasítá. Sajátságos érzés fogta el szívét s majdnem toporzékolt a küszöbön.
Az ajtó végre megnyílt s míg Bangyi büszkén nézett szét társai között s míg mintegy köszöntésképpen magasra emelé seprőjét Krinolin egy körülbelül két éves hízott sertés volt. Virágék, amint megpillantották fényes orrát, tokás és már puffadt képét, majd térgyre rogytak előtte.
- Száraz bőr az arcon vörös foltokkal
- Dale A. Dye Dühöngés - PDF Free Download
- Babel Web Anthology :: Salinger, J. D.: Seymour: An Introduction
- BRÓDY SÁNDOR LEGSZEBB ÍRÁSAI
Krinolin egykedvűen - mondjuk, egy kétmázsás mangalicához illőleg - higgadtan röfögött rájuk. Egy pár pillanatig mind a hárman némán nézték az ünnepelt állatot.
A tulajdonos törte meg az áhítat e csendjét: - Krinolin, Krinolinka Sose röfögj, nem bántanak, ők Virág meg Táti Megetted a kukoricádat?
Korpa kéne, úgy-e kutyaházi He, korpa, vízzel dagasztva jó puha, ragadós, édes, he? Mindjárt, mindjárt Hé pajtik: láttatok-e világéletetekben ennél feinabb disznót Virág a meghatottságtól remegő nyelvével alig tudá kinyögni, hogy: - Nem! Táti pedig éppenséggel nem tudott egy szót sem szólani, csak nagy kefebajusza alatt mozgott, izgett hangtalanul, kövér nagy szája A házigazda levetette kabátját, hogy szabadabban mozoghasson.
Gyengéden kezébe fogta a Krinolin farkincáját s a túláradó örömtől egész testében nevetett: - Táti, Virág! Milyen lábszárai vannak. Ez a lábszár megdurná magát a polgármesterét A feje, nézzétek a fejét, olyan hosszú, mint a tiéd Virág s szélesebb a derekadnál Az édes Hát még a hája, tapintsátok csak foltok piros peremmel az arcfotón - de ne szorítsátok szegényt - a szalonnáját; lesz vagy öt ujjnyi Eszem a lelkét, milyen kicsiny, hogy benőtt a Yalta pikkelysömör kezelése a szeme!
Pislants hát bolond! Mutassatok nekem akár emberben is olyat, aki két éves létére, túl nyom a két mázsán Virágék szótlanul »nemet« intettek fejeikkel, Garibangyi pedig majd kibújt a bőréből. Levetette kötőjét, csizmáját s úgyszólván táncolt Krinolin előtt: - Ez állat. Egészen más állat, mint az ember. Az asszonyt nem is említem. Csak kukorica kell neki, meg egy kis korpa, aztán úgy meghízik, hogy kitolja a konyha falát Milyen sonkája lesz! Füstös és friss kolbász, hurka májas és véres, - belé két garasért vanilia; - aztán még főkép a zsírja, a temérdek sok zsír!
Virág nem szólt egy szót sem, csak nézett, csak bámult. Az az egy szeme is majd kifutott a folytonos nézéstől. Leült Krinolin elé s meg akarta fogni. Krinolin sikoltott. Egyik lábát megütötte a másikban. Garibangyit élénk részvét fogta el: - Megütötted magad, Krinolinka, te szegény. Na gyere ide Bangyi megcsókolta a sertés fényes tarkóját, Táti és Virág követték példáját.
És Krinolin büszke méltósággal állott előttük; nyugodtan hagyta magát megimádatni. Egy nyugalmazott államkancellár sem fogadhatta hidegebben a dicsőséget. A túlboldog utcaseprő pedig a sertés élettörténetének elbeszéléséhez foltok piros peremmel az arcfotón. A kollégák feszült figyelemmel csüggtek ajakán.
Dale A. Dye Dühöngés
Az élénk történet előadása közben egy-egy könny fakadt a vén Garibangyi összehúzódott véres szemeiben; mikor feltűnt, csak olyan »kristály« tiszta volt ez a vízcsepp, mint az, amely a deli szűzek »éjfekete« vagy »hajnalkék« szemén felcsillan, de hogy lefelé kezdett gördülni a ráncos arcon, piszkosszínű lett az odafreccsent sárfoltoktól Garibangyi legelőbb is arról az időről kezdett beszélni, midőn szívét először fogta foltok piros peremmel az arcfotón a vágy: venni - már ahogy, úgy - egy malacot s disznót nevelni belőle.
Mikor a fővárosba jött, - ezelőtt harminc esztendővel - azt tapasztalta, hogy alig egy tenyérnyi szalonna három garas. És alig lakik jól vele az ember. Szívét keserűség fogta el.
De csakhamar megvigasztalá egy merész gondolat: egy egész disznóval bírni, mely annyi szalonnát ad, hogy egy embernek két télre is elég, ezenfelül meg sok jó - a világon a legjobb - dolgokat; s ami fődolog: foltok foltok piros peremmel az arcfotón peremmel az arcfotón, sok - zsírt És e merész gondolat nem hagyta nyugodni. Mikor még napszámos volt, hajóvontató, rakodó: jobban esett a munka, mert e gondolattal, kivitelének tervével foglalkozott, jobban az álom: mert álmában megjelent vágyainak tetőpontja, betelve, vígan röfögő, rövidsertéjű, hármastokájú sertés képében Feleséggel bírni, gyermeket nevelni: nem jutott eszébe, de ha csak tehette, kicammogott Kőbányára és sorra nézte a drága, finom sertéseket, ha nem látták, meg is tapogatta a hátukat, gyengéden, szelíden.
Sőt egynek-egynek az árát is megkérdezte, nem azért, mintha nyomban megakarta volna venni: de mert tudni akarta, mennyi pénzt kell még gyüjtenie? A gyüjtés, az nagyon lassan ment, de mégis már négyízben volt forintja. Majdnem elég egy soványos malackára.
De az öreg Garibangyi kövéret akart venni s a 6 forintjához addig-addig gyüjtött, míg egyszer egy-egy kupica pálinkára - ha már ezt az ördöngös italt el nem lehet kerülni - befordult a »két - trágerokhoz«. Az egy-két kupicából rendesen foltok piros peremmel az arcfotón href="http://szegedfloorball.hu/944-intzet-a-pikkelysoemoer-kezelsre.php">Intézet a pikkelysömör kezelésére vagy tíz meszellyel s a 6 foltok piros peremmel az arcfotón újra 6 krajcárra olvadt le a zsebében Garibangyi mikor ilyes esetek után magához tért, búvában szaladt volna egyenesen a Dunának, ha a bágyadtságtól egyáltalán járni is tudott volna Hanem egyszer, többévi kísérletezés után, megkötötte magát s ez azon nevezetes idő volt, midőn a »két trágerosnak« a 7 garasnyi adósságát kifizeté, hogy soha többé ne menjen a boltjába.
Lakást vállalt, dolgozott éjjel-nappal, a rendes 2 font kenyér helyett csak egy fontot evett meg naponként, - míg végre egy napon meglátta Krinolint. Meglátta és megvenni: egy pár óra műve volt.
Krinolin akkortájt még nagyon vézna, beteges kinézésű malac volt s a vén utcaseprőnek egész kényelmesen belefért a kabátja belső zsebébe, mely nevezett zseb különben is tulajdonosának élés-tára vala.
Krinolin életéhez kezdetben édeskevés remény volt s a tulajdonos gyakorta egész éjeket töltött mellette álmatlanul. Az nem igaz, hogy úgy visított a szobában, hogy az egész házban nem lehetett miatta aludni.
De a kitartó és szeretetteljes ápolás győzött Elvontam számtól a falatot, hogy nekiadjam Mintha csak a saját gyermekem lett volna! Virág felállott. Ő csak most fogá fel teljes nyomatékával a helyzetet. Előtte állt egy hízott disznó. Mondjuk, csak egy: »sertvés«.
- Kosztolányi Dezső: Április bolondja
- A lábak megduzzadnak és piros foltok jelennek meg
- Piros érdes folt az arcfotón
És előtte állt annak tulajdonosa, egy vén utcaseprő képében. E helyzet nem volt természetes. Virág az orra előtt motoszkált kezével s meglehetős súllyal ugyan, de csak e szavakat mondá: - Ez valami Ki csodálkozik azon, ha e szavakat Táti a helyzet méltó s találó kifejezésének találván, jellemének megfelelő édeskés kifejezéssel ismétlé: - Ez valami
Én arcot el nem felejtek. Lépjen már közelébb, hadd szorítom meg a kezét! Tudja, mit? Megismertem a sétájáról.